2005/10/13 | 君君臣臣父父子子
类别(青梅煮酒) | 评论(4) | 阅读(466) | 发表于 20:39
当年齐臣崔杼杀了齐国的国君齐庄公,齐国的太史(负责写历史的官)据实写道:“崔杼弑其君。”崔杼看了之后很生气,命令太史改掉;太史不改,崔杼把他杀了。太史的两个弟弟接替他做了史官--当时这个职务是世袭,还是这样写,崔杼又把他们杀了。太史的最后一个弟弟又接任史官,还没有来得及开始工作,附近有另外一个史家叫南史氏,已经带上笔墨来到齐国的史馆,准备在崔杼杀了太史的最后一个弟弟之后,接替着他们继续写下去。崔杼见到这种情况,不敢再杀了。

-----------
看萨爷文章看到的故事,而后又找到了出处。

《左传|鲁襄公二十五年》:「大史书曰:『崔杼弒其君。』崔子杀之,其弟嗣书,死者二人,其弟又书,乃舍之,南史氏闻大史尽死,執简以往,闻既书矣。乃還。」

《史记|齐太公世家》:「....初,灵公疾,崔杼迎故太子光而立之,是为庄公....初,棠公妻好。棠公死,崔杼取之。庄公通之,数如崔氏...崔杼怒....五月,莒子朝齐...崔杼称病...公问崔杼病,遂从崔杼妻。崔杼妻入室,与崔杼自闭户不出,公拥柱而歌。宦者贾举遮公从官而入,闭门,崔杼之徒持兵从中起。公登台而请解,不许;请盟,不许;请自杀於庙,不许....公逾墙,射中公股,公反坠,遂弑之....齐太史书曰“崔杼弑庄公”,崔杼杀之。其弟复书,崔杼复杀之。少弟复书,崔杼乃舍之。


译文:

《左传|鲁襄公二十五年》:「太史写了:『崔杼杀了他的国君。』崔杼于是杀了太史,继承了职位的太史的弟弟继续写,如是者死了两人,第三个弟弟又写,崔杼只好放弃。听到太史兄弟接连被杀的南史氏手拿崔杼殺了君主的简策走向了朝廷,但知道此事已作记载后才回去。」

《史记|齐太公世家》:「....起初,灵公有病...崔杼迎回并立了前太子姜光, 是为庄公....起初,棠邑的大夫的妻子漂亮。大夫死了,崔杼取了大夫的妻子。庄公和她私通,多次来到崔家,....崔杼愤怒了。....五月,莒国的国君朝见齐国...崔杼推说有病....庄公慰问崔杼的病,遂跟从崔杼的妻子。崔杼的妻子入房,与崔杼一起闭门不出,庄公抱著屋柱而歌唱。太监贾举遮当跟从庄公的官员而和庄公进入,贾举关门,崔杼的手下手持兵器出现。庄公登上台上而请和崔杼和解,崔杼不许;庄公请和崔杼结盟,崔杼不许;庄公又请自杀於宗庙,崔杼又不许....庄公翻牆逃跑,追趕的手下射中了庄公的腿,庄公反而從牆上滾落下來,摔死了....齐国的太史写了:『崔杼杀了他的国君。』崔杼于是杀了太史。太史的弟弟又写,崔杼又杀了太史的弟弟。幼弟又写,崔杼乃只好放弃。
0

评论Comments

日志分类
首页[513]
——[31]
MUSIC[10]
ACG[49]
MOVIE[22]
DRAMA[6]
PEOPLE[3]
FANTASY[47]
ARTICLE[52]
青梅煮酒[10]
无聊无聊大搜查线[283]